Organizada por Cristiane Roscoe-Bessa e por Alessandra Ramos de Oliveira Harden, professoras do curso de Letras-Tradução da Universidade de Brasília (UnB), a obra Tradução de textos especializados: algumas perspectivas apresenta estudos sobre a tradução de textos especializados, que, grosso modo, é a modalidade de tradução que contrasta com a tradução literária. Os estudos foram desenvolvidos no âmbito da formação de tradutores e de pesquisadores de graduação e de pós-graduação em Estudos de Tradução (POSTRAD) da UnB, com base em pesquisas para a preparação de trabalhos de conclusão de curso e de dissertações de mestrado. A coletânea apresenta reflexões teóricas que auxiliam a compreender o papel da tradução especializada de forma que vai além da dicotomia de tradução técnica vs. tradução literária. Além disso, ela enfatiza as características e condicionantes dessa modalidade em razão do contexto cultural. Realizam-se abordagens que mostram como a atividade tradutória no âmbito dos textos especializados é conduzida haja vista a variedade de temáticas e de gêneros textuais e a necessidade de uma produção textual esperada por determinado público que está em um mundo globalizado e, ao mesmo tempo, está atento às exigências do contexto local.
Peso: | 0.3 kg |
Número de páginas: | 167 |
Ano de edição: | 2023 |
ISBN 10: | 655637749X |
ISBN 13: | 9786556377490 |
Altura: | 23 |
Largura: | 16 |
Comprimento: | 1 |
Edição: | 1 |
Idioma : | Português |
Tipo de produto : | Livro |
Assuntos : | Literatura Nacional |
Nós usamos cookies para melhorar a sua experiência no site e, ao continuar navegando, você concorda com essas condições. Acesse o nosso Portal de Privacidade para visualizar nossas Política de Privacidade, Política de Cookies e Termo de Compromisso e Uso do Site.
Avaliações